Imitoi Jonida Maliqin në Eurovizion, komentuesi i drejtohet Olti Currit: Shqipëria nuk kishte as gazetar, Jonida duhet përgëzuar

Pas replikave për intervistën e fundit të Jonida Maliqit në Tel Aviv, anglishtja e saj ka bërë xhiron e rrjetit. Në mënyrën e tij, Olti Curri e imitoi, duke bërë një video me çakmak për të treguar se është 100% i vërtetë, por komentuesi i drejtohet Oltit me një reagim në rrjetet sociale.
Featured image of article: Imitoi Jonida Maliqin në Eurovizion, komentuesi i drejtohet Olti Currit: Shqipëria nuk kishte as gazetar, Jonida duhet përgëzuar Jonida Maliqi dhe Olti Curri
17 Maj, 2019 18:26

Intervista e fundit e Jonida Maliqit në Tel Aviv bëri xhiron e rrjetit, këngëtarja teksa po fliste në anglisht u ngatërrua dhe nuk gjente dot fjalët e duhura. (Lexo këtu)

Jonida po përpiqej të tregonte se nuk është fasadë dhe se ishte e vërtetë, por nuk po gjente fjalën e duhur në anglisht dhe e tha shqip. Olti Curri e imitoi këtë intervistë të Jonidës në Instagram. (Lexo këtu)

Shpesh ndodh që videot e kësaj natyre irritojnë ndjekësit e Olti Currit, po kështu ndodhi edhe këtë herë. Një komentues në rrjetet sociale ka postuar një shkrim ku reagon mbi postimin e kësaj video të Oltit në Instagram dhe i drejtohet Oltit.

Postimi i plotë i komentuesit:

“Përshëndetje Olti!
Besoj se si të gjithë e ndoqe natën e dytë të Eurovision Song Contest dhe e pe që Shqipëria u kualifikua për në finalen e madhe. Në këtë moment po mbahet konferenca për shtyp me të kualifikuarit dhe gazetarët nga e gjithë bota. Moderatori tha që çdo gazetar njëri nga shteti i kualifikuar dhe tjetri nga shtypi ndërkombëtar. Kur erdhi rradha e Shqipërisë moderatori tha që “Albania has no (press) presence.”, që do të thotë “Shqipëria nuk ka përfaqësim (nga shtypi). Ky është një fakt shumë i trishtë. Kur bëhet fjalë për gjuhën amtare dhe nacionalizmin, ne si popull jemi të parët që hidhemi e bëjmë dhe e teprojmë me ato që ndërmarrim. Kur vjen puna tek një festival si Eurovision, që ndiqet nga 200 milionë shikues, nuk ka asnjë person në rrethin e gazetarëve që të drejtojë një pyetje dhe të flasë shqip. Vetëm kështu jemi ambasador të vendit. Është meritë shumë e madhe e Jonidës dhe skuadrës shqiptare që këngën e kënduan në shqip.
Pse një shteti si Maqedonia nuk i mungonin gazetarët? A nuk janë ata fqinjët tanë? A nuk jemi dhe ne pjesë e Europës?
Sa të emocionuar janë gazetarët dhe me zor presin të marrin fjalën që të flasin, të dëgjohet gjuha e tyre.
Një çështje tjetër që dëgjova dhe pashë nga video të shkurtra këto ditë ishte që Jonida nuk ishte e mirë në gjuhën angleze. Po me këngëtarët e tjerë pse nuk u mor askush? Pse në konferencën për shtyp përfaqësuesit e Bjellorusisë nuk folën dhe nuk përkthyen asnjë fjalë në anglisht? Pse ata argumentuan që nuk është e nevojshme sepse kjo do të kuptohet? Pse përfaqësuesit e Azerbajxhanit e ndihmuan njëri-tjetrin në dhënien e përgjigjeve?
Në këtë rast duhet përgëzuar Jonida që ashtu e vetme flet, duke përfaqësuar veten dhe duke treguar se është një femër e zgjuar.
Kjo është një çështje që ka nevojë për diskutim. Unë shpresoj që këtë ta trajtosh në një nga daljet e tua të ardhshme.
Gjithë të mirat,
Albani.”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *